Translate

lunes, 11 de junio de 2012

latcho drom project



 Latcho Drom incorporated into the Romany language is a wish that literally says "Good Road," i.e. 'have a good trip." In French it was correctly translated as "Bonne Route"
My relationship with the gypsy world really began through flamenco in the 90s when I went to the festival in Las Minas in Murcia. There I was able to have close contact with the gypsy community. A couple of years later, I heard of a gypsy family who had been evicted and were living under a bridge on the outskirts of Barcelona. I took my camera and recorded their daily life struggling to keep their dignity in those infrahuman conditions. My work helped to put pressure on the authorities until they were finally given a decent home.Josef Koudelka’s book, Gypsies, has always been an enormous source of inspiration to keep working in the world of the Roma people. 
But what has really got me hooked on this people and their culture is their music and love of travel, and from this comes my latest photographic project, Latcho drom which will be a musical journey tracing the route of the Roma from Spain to Rajasthan throught all the musicians.














3 comentarios:

  1. fantásticas, Jordi. Espero que el pryecto siga para adelante, porque tengo muchas ganas de ver m ás fotos de este calibre

    un abrazo

    -Fernando-

    ResponderEliminar
  2. Ole te digo porque además de fotografia, sentido y corazón lo muestras como ha de ser. Ole!!!

    ResponderEliminar

taller foto en los barrios que os sobraban.


CONCEPTO DEL TALLER:

“Aquí todos nacimos en barrios que os sobraban

rodeado de cosas, de cosas que os sobraban

esperando ser personas en la noche que os sobraba

unas sombras en los muros de las calles que os sobraban”

Asi comienza el texto que Manolo Vazquez Montalbán escribió para mi primer libro de fotografia titulado Melodia del Raval y asi se llaman nuestra serie de 6 talleres de fotografía que desarrollaremos “EN LOS BARRIOS QUE OS SOBRABAN”

Esos barrios que han sido abandonados y que normalmente pasamos en tren o en coche y los vemos desde lejos sin detenernos a pensar que historias humanas hay dentro de cada barrio, su arquitectura anarquica en la mayoría de ellos y sobretodo el sentimento de barrio que tienen sus habitantes.

Para ser un buen fotógrafo no hace falta irse a la india ni a China ni a la guerra, quizás muchas veces resulta más interesante documentar lo que ocurre a tu alrededor, en barrios como Bellvitge, Santa Coloma, Sant Roc , lo tienes todo: lo bueno , lo malo, el drama de la falta de trabajo, la persecución de los que son presuntamente ilegales.. documentar lo que pasa a tu alrrededor es importante.

Los talleres van dirigidos a todos los amantes de la fotografía sobretodo documental, no importa si la cámara es buena o mala o si no teneis ni idea de técnica, lo que importa es que os guste contar historias de la manera narrativa que sea. la finalidad mia como profesor es enseñaros a sentir la fotografia desde dentro, desde el estomago hasta la cabeza.

Los barrios que os sobraban: estos serán los barrios que hemos seleccionado para los talleres

1-SANTA COLOMA

2-SANT ROC

3-MONTBAU

4-BON PASTOR

5-ZONA FRANCA

6-EL PRAT DEL LLOBREGAT

ESTRUCTURA TALLER: fin de semana

16 horas

Los talleres comienzan el Sabado por la mañana, con una reunión previa de participantes con Jordi Oliver en un café del barrio previamente localizado, en esta reunión hablaremos de la motivación de cada participante y sus dudas tanto técnicas como narrativas.

A continuación y durante todo el dia, recorremos los barrios en busca de historias o tan solo descripción del epacio, cada uno tiene que sentirse libre, yo estaré siempre al lado de los participantes para responder y aconsejar por cualquier duda.

Durante todo el dia seremos y nos sentiremos fotógrafos en barrios desconocidos, nos lo tomaremos como un ejercicio de narrativa periodística, sabiendo que, de este dia tienen que salir como minimo 10 o 15 imagenes buenas por cada participante.

Al anochecer según época del año, acabamos la sesión.

Al dia siguiente nos reunimos en las instalaciones de CFD, para visualizar , editar y ayudaros a construir una narración coherente.